Contemplations of the Crown
April 14, 2011
What is it exactly that you are representing when you say that you represent the Nation? How does the way you act individually affect the way the Nation is perceived by others and how the Nation is able to truly progress?
�Qu� es exactamente lo que usted representa cuando se dice que representan a la Naci�n? �De qu� manera la forma de actuar individual afecta a la forma en que la Naci�n es percibido por los dem�s y c�mo la naci�n es capaz de progresar realmente?
March 15, 2011
How do the actions in our daily lives substantiate the King's and Queen's Love we constantly express to one another?
�C�mo es que las acciones en nuestra vida diaria sustanciar el amor de Rey y Reina que expresamos constantemente uno al otro?
December 13, 2010
Neither a true King nor one who aspires to sit on the throne boasts of their royalty or their aspirations to the jungle. They simply observe all that is taking place in it so that they are truly equipped to rule.
Ni un verdadero rey, ni el que aspira a sentarse en el trono dispone de sus derechos o sus aspiraciones a la selva. Ellos simplemente guardar todo lo que est� ocurriendo en ella para que sean verdaderamente preparados para gobernar.
November 15, 2010
What will the future generations of the ALKQN learn about our generation? What will be our mark in the history of our beloved Nation?
�Qu� ser� lo que los futuros generaciones de la ALKQN aprendera de nuestra generaci�n? �Cu�l ser� nuestra marca en la historia de nuestra querida naci�n?
October 19, 2010
Why do so many believe that the image of the ALKQN can be changed on a public level without the membership actually changing their lives on a personal level? What can be done to inspire everyone to make positive changes in their life?
¿Por qué muchos creen que la imagen de la ALKQN se puede cambiar en un nivel público, sin los miembros cambiando sus vidas a nivel personal? ¿Qué se puede hacer para inspirar a todos a hacer cambios positivos en su vida?
October 5, 2010
Is it possible to feel alone in a Nation that is full of so many? Is it easier to gather a group for negativity or positivity? Why/why not?
¿Es posible sentirse solo en una nación que está llena de tanta gente? ¿Es más fácil reunir a un grupo para negatividad o positividad? ¿Por qué / por qué no?
September 8, 2010
What responsibilities do we have to those who are supporters of the Nation? How do we want supporters of the Nation to show support?
¿Qué responsabilidades tenemos a aquellos que son partidarios de la Nación? ¿Cómo queremos que los partidarios de la Nación mostrar su apoyo?
August 12, 2010
What resources would you like see offered by www.ALKQN.org and www.ALKQNSUPPORTERS.org? How do you use the resources that are currently being offered by www.ALKQN.org and www.ALKQNSUPPORTERS.org?
¿Qué recursos le gustaría ver que ofrecen y www.ALKQN.org y www.ALKQNSUPPORTERS.org? ¿Cómo se usan los recursos que actualmente se están ofreciendo por www.ALKQN.org y www.ALKQNSUPPORTERS.org?
July 30, 2010
Why do so many choose to only utilize their voice in private when the issues that we must fix remain public? Why do so many in our royal family accept the Nation for what it is rather than consistently working for what it was meant to be?
¿Por qué tantos optar por utilizar su voz sólo en privado cuando los asuntos que tenemos que rectificar son público? ¿Por qué tantas personas en nuestra familia real aceptar la Nación por lo que es más que trabajando constantemente por lo que estaba destinado a ser?
July 06, 2010
If tomorrow we had to turn complete control of the Nation over to our children, how would we explain the current state of affairs? How do you think our children would feel knowing what we have been able to accomplish and what we have not been able to accomplish? What would you highlight as our greatest accomplishment?
¿Si mañana tuviéramos que dar el control total de la Nación a nuestros hijos, ¿cómo podemos explicar el actual estado de cosas? ¿Cómo crees que nuestros hijos se sentiría sabiendo lo que hemos sido capaces de lograr y lo que no hemos sido capaces de lograr? ¿Qué destacaría como nuestro mayor logro?
May 30, 2010
Is it important for us to advertise our membership to the ALKQN? What are the benefits of keeping our membership private?
¿Es importante para nosotros anunciar nuestra pertenencia a la ALKQN? ¿Cuáles son las ventajas de mantener nuestra participación privada?
May 23, 2010
So many claim that their actions are justified because they are in the "primitive stage" of Kingism. What if this stage did not exist in our Constitution? Would their actions still be justified? If so, how?
Muchos afirman que sus acciones están justificadas porque están en la fase de "primitivo" de Kingism. ¿Qué pasa si esta etapa no existía en nuestra Constitución? Sus acciones todavía sea justifica? Si es así, ¿cómo?
May 21, 2010
What exactly are we referencing when we speak of the “forces that seek to deny us”? What role do we play in our own regression?
¿Qué es exactamente que está haciendo referencia cuando se habla de las “fuerzas que nos procuran negar”? ¿Qué papel jugamos en nuestra propia regresión?
May 7, 2010
Why is it important that we are educated in both American and Latino Culture and History? Can we truly regard ourselves as Kings and Queens if we do not have knowledge of the Nation we live in and the Nations of our Origin?
¿Por qué es importante que seamos educados tanto en la cultura y historia de los Estados Unidos y Latinoamérica? ¿Podemos realmente presentarnos como reyes y reinas, si no tenemos el conocimiento de la Nación en que vivimos y las naciones de nuestro origen?
May 1, 2010
What do you feel is crucial for our Nation to move forward in a positive direction?
Que crees que es crucial para nuestra nacion para avanzar en una direccion positive?
February 15, 2010
Why do so many feel that living in accordance with the true foundation of the ALKQN is optional?
Porque tantos se sienten que viviendo en conformidad con el verdadero fundamento de la ALKQN es opcional?
January 25, 2010
What role does the personal family of a King / Queen have in the success and continuance of the ALKQN?
Que papel tiene la familia personal de un Rey / una Reina en el exito y la continuacion de la ALKQN?
January 11, 2010
While we formally praise our sisters through our written words, many instances still exist where our Queens are not respected or are seen as inferior to Kings. Why does this discrepancy exist?
A pesar de que formalmente alabanzamos a nuestras hermanas a través de nuestras palabras escritas, en muchos casos todavía existen en que nuestras Reinas no son respetados o son vistos como inferiores a los Reyes. ¿Por qué existe esta discrepancia?
December 14, 2009
Can the fact that so many who claim loyalty to the Nation are avoiding the basic steps of progression be considered proof that they themselves do not want the Nation as a whole to progress in the positive?
¿Puede el hecho de que tantos que afirman la lealtad a la nación evitan los pasos básicos para la progresión ser considerado una prueba de que ellos mismos no quieren que la Nación en su conjunto avanza en el positivo?
Amor de Rey!
Amor de Reina!
Amor de Corona!
info@alkqn.org
www.ALKQN.org
A refuge from the negative.
Un refugio de la negativa.
Six years and still roaring!
